|
|
|
 |
回鹘文《弥勒会见记》译写年代及相关史事探赜 |
 |
时间:2009-7-24 13:48:46 来源:不详
|
|
|
回鹘文“弥勒三弥底经”初探》,刊于《喀什师范学院学报》1982年第1期;斯拉菲尔·玉素甫、多鲁坤·阚白尔:《回鹘文大型佛教剧本“弥勒会见记”》,刊于《新疆艺术》1985年第1期;耿世民:《回鹘文佛教原始剧本“弥勒会见记”第二幕研究》。刊于《西北民族研究》1986年第1期;伊斯拉菲尔·玉素甫、多鲁坤·阚白尔、阿不都克由木·霍加:《回鹘文弥勒会见记》Ⅰ,新疆人民出版社1987年版,第3页;多鲁坤·阚白尔:《“弥勒会见记”成书年代新考及剧本形式新探》,文载《西域戏剧与戏剧的发生》,新疆人民出版社1992版,第11~12页。 [3]阿卜都秀库尔·穆罕默德·伊明:《浅论西域戏剧艺术的起源》,文载《西域戏剧与戏剧的发生》,新疆人民出版社1992版,第10页。 [4]李树辉:《论乌古斯和回鹘——乌古斯和回鹘研究系列之一》,刊于《喀什师范学院学报》1999年第4期。 [5]《魏书·车伊洛传》。 [6]吐鲁番文书整理小组、新疆维吾尔自治区博物馆:《吐鲁番晋—唐墓葬出土文书概述》,刊于《文物》1977年第3期。 [7]众所周知,康氏出自康国,为粟特人。处密或作仲云、种榅、众云、众熨、重云,突厥文作ʧomul,于阗文作ʧūmūda、ʧimuda、ʧimūda、ʧumuda、ʧūnuda,吐蕃文作Jungul。敦煌文献称之为“南山”、“南山部族”、“南山部落”、“南山人”或“南山贼”。其势力范围西至且末,南抵阿尔金山,东邻沙州,北接高昌。高居诲:《使于阗记》云:“仲云者,小月氏余种也。”[喀喇汗王朝]Mɛhmut Qɛʃqɛri:《Tyrki Tïllar Dïwanï》卷一,新疆人民出版社1980年版,第40页亦称:“荒野之民处密人的语言是一种特殊的语言。他们也通晓突厥语。”可证处密部落属印欧人种。除特殊情况外,后文简称《Tyrki Tïllar Dïwanï》卷一为“MⅠ”,简称卷二(新疆人民出版社1983年版)为“MⅡ”,简称卷三(新疆人民出版社1984年版)为“MⅢ”,并与页码一同括注于正文后。 [8]王欣:《麴氏高昌王国各民族的文化及其相互关系》,文载《马长寿纪念文集》,西北大学出版社1993年版。 [9]李志敏:《关于麴氏高昌王族族属问题》,刊于《西域研究》1998年第3期。 [10]吴震:《介绍八件高昌契约》,刊于《文物》1962年第7~8期。 [11]《周书·突厥传》。 [12]《隋书·高昌传》。 [13]《旧唐书·西突厥传》。 [14]《旧唐书·高昌传》。 [15]《新唐书·高昌传》。 [16]慧立、彦悰:《大慈恩寺三藏法师传》,中华书局2000年版,第21页。 [17]陈世良:《从车师佛教到高昌佛教》,文载《吐鲁番学研究专辑》,乌鲁木齐1990年版,第140~153页。 [18]《后汉书·西域传》。 [19]耿世民:《维吾尔族古代文化和文献概论》,新疆人民出版社1983版,第31页。 [20]同注[19]引书,第31页。 [21]耿世民先生早在1983年就在其《维吾尔族古代文化和文献概论》一书第30页说:“当突厥汗国佗钵(Taspar)可汗在位时,佛教已传入突厥。” [22]新疆社会科学院考古研究所编:《新疆考古三十年》,新疆人民出版社1983年版,第117~124页。 [23]库尔班·外力:《吐鲁番出土公元五世纪的古突厥语木牌》,刊于《文物》1981年第1期。 [24]同注22引书,第120页;《吐鲁番出土文书》第2册,文物出版社1981年版,第4页;侯灿:《高昌楼兰研究论集》,新疆人民出版社1990年版,第117~118页;(日)白须净真:《高昌墓砖考释》(三),刊于《书论》第19号,1981年版,第158、163页;王素:《吐鲁番出土高昌文献编年》,台北新文丰出版公司1997版,第136~137页。 [25]卡哈尔·巴拉提:《多罗郭德回鹘文碑的初步研究》,刊于《新疆大学学报》1982年第4期。 [26]岑仲勉:《突厥集史》,中华书局1958版,第965页。 [27]学者们通常认为该碑“建于公元580年左右”,似不确。参见耿世民:《维吾尔族古代文化和文献概论》,第31页。 [28]王红梅:《小洪那海石人》,刊于《新疆文物》1997年第2期。 [29]多鲁坤·阚白尔、斯拉菲尔·玉素甫:《吐鲁番出土的几件回鹘文书 << 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一页 |
|
| |
|