”、“門”又有了區分貴賤的意義。然而路神無處不在,門神無處不在,當著磔禳、賽禱於通道,於門戶之時,通道門戶自不分高低貴賤,通同爲一。
“賽其門”之時,“不可得而貴,亦不可得而賤”,是因爲門神無貴賤;《詩論》之“平門”乃貴賤平等出入之門,是因爲文學無貴賤。可知“賽其門”與“平門”的涵義具有相通之處。人是有身份等級的,思想、文學則是公器,此古今一理也。
二、饌寡
《詩論》9:“天保,其得彔(祿)蔑畺(疆)矣。巽(饌)寡,德古也。”
整理者讀“巽寡”爲“饌寡”,論者則有幾種不同的釋讀意見,此不具。按整理者的釋讀是正確的。《禮記·文王世子》:“膳宰之饌,必敬視之。疾之藥,必親甞之。甞饌善,則世子亦能食。甞饌寡,世子亦不能飽。”《詩·小雅·天保》:“神之弔矣,詒爾多福。民之質矣,日用飲食。羣黎百姓,徧爲爾德。”朱熹《集傳》:“弔,至也。神之至矣,猶言祖考來格也。詒,遺。質,實也。言其質實無偽,日用飲食而已。” 以日用飲食祀神,是其“饌寡”矣。其德古樸,是所謂“德古”也。古代祭禮,整潔心身,備品物即可,不在豐大。《禮記·檀弓下》:“子路曰:傷哉貧也,生無以爲養,死無以爲禮也。孔子曰:啜菽飲水,盡其歡,斯之謂孝。斂手足形,還葬而無椁,稱其財,斯之謂禮。”以質實祀神,誠心所在,就是禮。祈得平常之福,乃所謂“得祿無疆”。知整理者所讀“饌寡,德故也”,文從字順,已無需另求深解。筆者讀“古”不破讀,與整理者的意見稍有不同。
三、君子好
《緇衣》22:“君子好
”。
按“好”後一字應隸定作“
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页